-A- A quid - una libra A wet blanket - una aguafiestas A hangover - una resaca A pain in the arse - un coñazo (vulgar)
-B- Better late than never - Más vale tarde que nunca Bless you! - ¡Jesús! (when somebody sneezes) Bon apetit. - Qué aproveche. By the way - A propósito By all means - No faltaría mas/Por supuesto
-C- Chat someone up - Ligar con alguien Cheer up! - ¡Anímate! Cheers! - ¡Salud! Cross your fingers. - Cruzando los dedos.
-G-H- Get the sack - ser despedido Help yourself - Sírvete How come? -¿Cómo es eso? ¿Por qué? Hurry up - ¡Date prisa!
-I- I must be off. - Tengo que irme. I haven't got a clue. - No tengo ni idea If only - Ojalá It serves you right. - Lo mereces. It rings a bell. - Me suena. It's up to you. - Tú eliges.
-K- Keep the change. - Quédate con el cambio. Keep your hair on! - ¡Cálmate!
-L- Leave me alone! - Déjame en paz! Let the cat out of the bag - revelar un secreto Let's have one for the road - Tomamos la penúltima
-M-N- Make yourself at home -Siéntete como en tu casa No wonder - No me extraña
-P-R- Pissed as a newt - borracho como una cuba Pull the other one. - ¡Anda ya! Really! - ¡De verdad!
-S- Same here - Yo también Say when - Dime cuanto (para comida o bebidas)
-T- Talk of the devil - Hablando del rey de Roma Ten bob - 50 peniques To pay cash - Pagar en efectivo To my mind - En mi opinión Touch wood. - Tocando madera
-W- Watch out! - ¡Ten cuidado! Were you born in a field/barn? - Cierra la puerta What a rip off. - ¡Qué timo! What a mess! - ¡Qué lío! What a cheek! - ¡Qué cara!
-Y- You're pulling my leg. - Me estás tomando el pelo. You're welcome. - De nada. You're kidding. - Estás de broma.
|